中兴通讯:关于按照《香港上市规则》公布发布公司通讯之新安排的公告

查股网  2024-01-23  中兴通讯(000063)公司公告

证券代码(A/H):000063/763 证券简称(A/H):中兴通讯 公告编号:202402

中兴通讯股份有限公司关于按照《香港上市规则》公布

发布公司通讯之新安排的公告

本公司及董事会全体成员保证信息披露的内容真实、准确和完整,没有虚假记载、误导性陈述或重大遗漏。

中兴通讯股份有限公司根据《香港联合交易所有限公司证券上市规则》(简称“《香港上市规则》”)规定,在香港联合交易所有限公司披露易网站(www.hkexnews.hk)刊登了发布公司通讯之新安排的公告。

根据《深圳证券交易所股票上市规则》关于境内外同步披露的要求,特将有关公告同步披露如下,供参阅。

特此公告。

中兴通讯股份有限公司董事会

2024年1月23日

香港交易及結算所有限公司及香港聯合交易所有限公司對本公告的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不對因本公告全部或任何部份內容而産生或因倚賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。

ZTE CORPORATION中興通訊股份有限公司(於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司)

(股份代號:763)發佈公司通訊之新安排根據香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)證券上市規則(「上市規則」)第2.07A條

以及中興通訊股份有限公司(「本公司」)的公司章程,本公司將以電子方式向股東發佈本公司的日後公司通訊(「公司通訊」)

,並僅應股東要求向其寄發印刷本形式的公司通訊。有鑑於此,以下安排將於二零二四年一月二十三日生效。安排

1. 可供採取行動的公司通訊

本公司將以電子方式(通過電郵)向股東個別地寄發可供採取行動的公司通訊。如本公司並無獲取股東的電郵地址或其提供的電郵地址無效

,本公司將以印刷本形式向其寄發可供採取行動的公司通訊,連同一份索取股東有效電郵地址的表格,以便將來以電子方式發佈可供採取行動的公司通訊。

2. 公司通訊

本公司將在本公司網站(www.zte.com.cn)及聯交所披露易網站(www.hkexnews.hk)上發佈公司通訊,並收集股東的電郵地址以發送公司通訊

發佈的通知電郵,代替以印刷本形式發送公司通訊。向本公司提供股東的電郵地址為支援通過電郵進行電子通訊,本公司建議股東日後隨時向本公司的香港股份過戶登記處香港中央證券登記有限公司(地址為香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓)發出合理書面通知,或發送電郵至IR@zte.com.cn向本公司提供其電郵地址。股東有責任提供有效的電郵地址。如本公司並無收到股東的電郵地址或股東所提供的電郵地址無法使用,本公司將按照上述安排行事。如本公司向股東提供的電郵地址發送可供採取行動的公司通訊而未收到任何「未送達信息」,則本公司將被視為已遵守上市規則。索取公司通訊及可供採取行動的公司通訊的印刷本對於希望收取所有日後公司通訊及可供採取行動的公司通訊的印刷本或因任何原因難以收取或訪問本公司網站或披露易網站的股東,本公司將應收到股東提交發送至本公司的香港股份過戶登記處香港中

央證券登記有限公司(地址為香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓)或通過電郵發送至IR@zte.com.cn的書面要求或以下回條,將相關公司通訊的印刷本免費向股東寄發。務請注意,除非被撤銷或取代,股東以印刷本形式接收公司通訊的選擇從本公司收到指示當日起計一年內到期,此後將過期。如股東希望繼續接收日後公司通訊及可採取行動的公司通訊的印刷本,則需進一步提出書面要求。附註:

1.自二零二三年十二月三十一日起生效。

2.公司通訊是指本公司為向其任何證券持有人或投資大眾提供資訊或提醒其採取行動而發布或將要發布的任何文件,包括但不限於(a)董事會報告、年度財務報表連同核數師報告及如適用,財務摘要報告;(b)中期報告及如適用,中期摘要報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函及(f)表決代理委託書。

3.可供採取行動的公司通訊指任何涉及要求發行人的證券持有人指示其擬如何行使其有關證券持有人的權利或作出選擇的公司通訊,包括但不限於有關派付股息的選擇表格(例如選擇以股代息或現金股息;貨幣)、有關供股的額外申請表格及暫定配額通知書、有關收購、合併及股份回購的接納表格(包括全面要約的接納表格以及部分要約的接納及批准表格)。

4.股東有責任提供有效的電郵地址。如本公司向股東提供的電郵地址發送可供採取行動的公司通訊而未收到任何「未送達信息」,則本公司將被視為已遵守上市規則。

5.於本公司網站上及聯交所披露易網站發佈的英文及中文版本的公司通訊版本。

承董事會命

李自學

董事長

深圳,中國二零二四年一月二十三日

於本公告日期,本公司董事會包括三位執行董事:李自學、徐子陽、顧軍營;三位非執行董事:李步青、諸為民、方榕;以及三位獨立非執行董事:蔡曼莉、吳君棟、莊堅勝。

Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.

No postage is necessary if posted in Hong Kong.當 閣下寄回此回條時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。

如在本港投寄, 閣下無需支付郵費或貼上郵票。

CCS6805 ZTEH

REPLY FORM 回條

To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited致: 香港中央證券登記有限公司(The “Share Registrar”) (「股份過戶處」)17M Floor, Hopewell Centre香港灣仔皇后大道東183號183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong合和中心17M樓

(Please choose ONLY ONE of the options below)

(請從以下選項中只選擇其中一項)

Option 2: I/we hereby request for receipt of future Corporate Communication in printed form (Please mark “?” in the below box if applicable) 選項2: 本人/吾等現要求收取未來公司通訊印刷版 (如適用,請在以下方格內劃上「?」號)
receive future Corporate Communications* in printed English version and noted that this instruction is valid only for one year starting from the receipt date of instruction. (Notes 5) 收取未來公司通訊*的英文印刷本,並已知悉本指示由收取指示日期起計一年內有效。(附註5) receive future Corporate Communications* in printed Chinese version and noted that this instruction is valid only for one year starting from the receipt date of instruction. (Notes 5) 收取未來公司通訊*的中文印刷本,並已知悉本指示由收取指示日期起計一年內有效。(附註5) receive future Corporate Communications* in both printed English and Chinese versions and noted that this instruction is valid only for one year starting from the receipt date of instruction. (Notes 5) 同時收取未來公司通訊*的英、中文印刷本,並已知悉本指示由收取指示日期起計一年內有效。(附註5)

Signature(s):

(Notes 1)

簽名:

(附註1)

Signature(s): (Notes 1) 簽名:(附註1)Contact number: 聯絡電話號碼:Date: 日期:

Notes附註:

1. Please complete all your details clearly. If your shares are held in joint names, all of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid.

請清楚填妥 閣下之所有資料。如屬聯名股東,則本回條須由所有聯名股東聯合簽署,方為有效。

2. Any Reply Form with no signature or otherwise incorrectly completed will be void.

任何回條若未有簽署或在其他方面填寫不正確,則本回條將會作廢。

3. If the Company does not receive a functional email address in your reply, you will be unable to receive notifications regarding the publication of Corporate Communications*.如公司沒有收到 閣下的有效電子郵件地址, 閣下將無法收取有關公司通訊*已在本公司網站登載的通知函。

4. If you provide more than one email address by email, reply form and/or other means, only the latest one email address provided will be registered.如 閣下通過電郵、回條及/或其他方式提供多於一個的電子郵件地址, 閣下最後提供的電子郵件地址將會被用於登記。

5. If you mark “?” in one of the boxes in Option 2, no email address will be registered and only Corporate Communications* in printed form will be received.如 閣下在選項2其中一個空格方格內劃上「?」號,將不會有電子郵件地址被登記,只有公司通訊*的印刷版會被收取。

6. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form.

為免存疑,在本回條上的任何額外指示,公司將不予處理。

* Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’

report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listingdocument;(e) a circular and (f) a proxy form.除非另有註明,公司通訊乃指公司已發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於(a) 董事會報告、年度財務報表連同核數師報告及如適用,財務摘要報告;(b) 中期報告及如適用,中期摘要報告;(c) 會議通告;(d) 上市文件; (e) 通函及(f) 表决代理委託書。

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT

收集個人資料聲明

(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).

本聲明中所指的「個人資料」與香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義相同。

(ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with, including but not limited to, the Company’s electronic dissemination of Corporate Communications* and to liaise with you on other mattersrelating to your holdings in the Company. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to process your instructionand/or request as stated in this Reply Form.閣下於本回條所提供的個人資料將用於(包括但不限於)有關公司以電子方式發布公司通訊

*及就 閣下持有的公司證券有關的其他事宜上與 閣下聯絡。 閣下是自願向本公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,本公司可能無法處理 閣下在本回條上所述的指示及/或要求。

(iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will

be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes.公司可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、股份過戶處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及紀錄用途。

(iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing, by

mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or by email at PrivacyOfficer@computershare.com.hk.閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份過戶處(地址為香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓)向香港隱私主任提出,或發送電郵至 PrivacyOfficer@computershare.com.hk。

Option 1: I/we hereby provide my/our email address in writing for receipt of future Corporate Communications* of the following listed company (the “Company”) via electronic dissemination. 選項1: 本人/吾等現以書面提供本人/吾等之的電子郵件地址,以確保收到以下上市公司(「公司」)通過電子方式發佈的未來公司通訊*
Name of Securities holder(s) 證券持有人姓名 :Name of the listed company 上市公司名稱 :
ZTE Corporation 中興通訊股份有限公司
Email address電郵地址: (Notes 3 / 附註3)

Computershare Hong Kong Investor ServicesLimited香港中央證券登記有限公司Freepost No.簡便回郵號碼:

Hong Kong香港

Computershare Hong Kong Investor ServicesLimited香港中央證券登記有限公司Freepost No.簡便回郵號碼:

Hong Kong香港

Mailing Label 郵寄標籤


附件:公告原文